header
公開聲明
對於近日有成員發起了有關海外傑青匯中華十周年聚會,籌委會特此作出聲明。

海外傑青匯中華始於1999年,並在2000年向香港政府申請為慈善機構,多年來海外傑青匯中華成為一個華人青年認可的交流平臺,獲得積極的社會影響力。這一切離不開各個贊助人的支持、籌委會的長期策劃, 更加是所有成員的努力下所創立的成果。故此,海外傑青匯中華需要通過籌委會的管理和建立一個恰當和穩定的平臺,才不至於辜負所有參與成員和支持人的期望,也確保各項活動符合海外傑青匯中華成立的原則。

可是在2015年11月,有香港成員在沒有與籌委會溝通或獲得授權的情況下通過海外傑青匯中華平臺組織活動,當時籌委會已經在第一時間向其中一個 活動負責人作出口頭警告,並說明此乃侵犯知識產權的行為,籌委會保留法律追究的權利。遺憾今年9月,再有成員組織一場將會在12月在臺北舉行的"傑青十年夢想晚會",因此,籌委會逼不得已再次發出嚴正聲明,此活動未曾咨詢也從未獲得籌委會允許,也對有關活動在成員間引起的混淆表示失望和遺憾,希望活動負責人盡快與籌委會聯絡溝通及終止舉辦此活動。

籌委會將繼續海外傑青匯中華宗旨,並歡迎成員對海外傑青匯中華的未來發展提出建議,並請大家留意近期將會舉辦的活動。一切活動訊息,以在海外傑青匯中華官方網頁發布的訊息為準。

海外傑青匯中華籌委會謹啟
2017 年11月7日

如中文版本與英文版本有任何抵觸或不相符之處,概以中文版本為準

公開聲明
对于近日有成员发起了有关海外杰青汇中华十周年聚会,筹委会特此作出声明。

海外杰青汇中华始于 1999年,并在2000年向香港政府申请为慈善机构,多年来海外杰青汇中华成为一个华人青年认可的交流平台,获得积极的社会影响力。这一切离不开各个赞助人的支持、筹委会的长期策划、更加是所有成员的努力下所创立的成果。故此,海外杰青汇中华需要通过筹委会的管理和建立一个恰当和稳定的平台,才不至于辜负所有参与成员和支持人的期望,也确保各项活动符合海外杰青汇中华成立的原则。

可是在2015年11 月,有香港成员在没有与筹委会沟通或获得授权的情况下通过海外杰青汇中华平台组织活动,当时筹委会已经在第一时间向其中一个活动负责人作出口头警告,并说明此乃侵犯知识产权的行为,筹委会保留法律追究的权利。遗憾今年9月,再有成员组织一场将会在12月在台北举行的”杰青十年梦想晚会”,因此,筹委会逼不得已再次发出严正声明,此活动未曾咨询也从未获得筹委会允许,也对有关活动在成员间引起的混淆表示失望和遗憾,希望活动负责人尽快与筹委会联络沟通及终止举办此活动。

筹委会将继续海外杰青汇中华宗旨,并欢迎成员对海外杰青汇中华的未来发展提出建议,并请大家留意近期将会举办的活动。一切活动讯息,以在海外杰青汇中华官方网页发布的讯息为准。

海外杰青汇中华筹委会谨启
2016年 11 月7日

如中文版本與英文版本有任何抵觸或不相符之處,概以中文版本為準


Immediate Release
It has come to our attention that a small group of CSP alumni is organizing a CSP relating activity without the prior consent of the CSP Organizing Committee; the CSP Organizing Committee hereby makes the following statement:

China Synergy Programme for Outstanding Youth (CSP) was founded in 1999 and was registered with the Hong Kong Government as a non-profit organization in 2000. CSP has been a reputable exchange platform for respectable youths throughout the years and is highly valued and influential amongst societies. We owe this success to the continuous support from the patrons, the unswerving efforts from the co-organizers and collaborations of all CSP delegates and alumni. As the Organizing Committee, it is our responsibility to maintain an appropriate and steady platform to ensure all expectations are diligently managed, and all initiatives relating to CSP are aligned with the mission and vision of the organization.

However, in November 2015, several CSP alumni from the Hong Kong faction organized a CSP relating activity without giving prior notice to or obtaining official authorization from the CSP Organizing Committee. The Organizing Committee immediately sent a verbal warning to the relative parties and stated the potential infringement of intellectual property right; the Organizing Committee also reserved the right to enforce any legal remedies.

To our dismay, another CSP relating activity coming up in December 2016 in Taipei - "Callme SuPerstar", is again being organized without informing, nor receiving prior consent from the Organizing Committee.

As such, the CSP Organizing Committee is hereby issuing this statement stressing that this activity organizers have not contacted the CSP Organizing Committee, and no authorization has been given. We are displeased by the confusions and conflicts caused amongst the CSP alumni network due to this activity, and it is our request that the organizer should get in touch with the Organizing Committee as soon as possible and swiftly cease the relating activity.

CSP Organizing Committee will continue to commit to CSP's founding mission, and we very much welcome suggestions from all our alumni regarding the future development of the organization. Please pay attention to our upcoming activities and more information will be posted on CSP's website which remains as the official channel of communications.


Organizing Committee
China Synergy Programme for Outstanding Youth
7th November, 2016

In case of doubts or discrepancies in two language versions, the Chinese version shall prevail.